Publicações
Início Novidades Pedidos Contato


 

Projeto NUPLITT Regimento Equipe Pesquisa Atividades Memória Publicações Vínculos |||||||||||||||||||||
 

 

 

 

 

 

 

 

 

       

Anterior Acima Próxima

Cadernos de Tradução

Número VII, 2001/1, 324 p.

Número temático: Tradução Intersemiótica

Thaís Flores Nogueira Diniz (org.)

 

Artigos

Apresentação 
Thaís Flores Nogueira Diniz

Calvino's Cloven Viscount from page to stage 
Julio Jeha

Devouring the other: Antropophagy in Nelson Pereira dos Santos´s Como era gostoso o meu francês 
Claus Clüver

Cinematic Translation: the case of War Films 
Tom Burns

John Houston's Adaptation of James Joyce´s "The Dead": the Interrelationship between Description and Focalization 
Anelise Reich Corseuil

A poesia no cinema: de Luis Buñuel a Peter Greenaway 
Maria Esther Maciel

"To die would be an awfully big adventure": the enigmatic timelessness of Peter Pan´s adaptations 
Deborah Cartmell e Imelda Whelehan

Michael Almereyda's Hamlet-an attempt at Hamlet 
Magdalena Cieslak

O que restou do sonho americano 
Eliana Lourenço de Lima Reis

"I could a tale unfold...": From metatheatre to metacinema: films within the films in Shakespeare on screen 
Agnieszka Rasmus

De Grande Otelo à pequena tela: a palavra shakespeariana como arena de confronto para discursos brasileiros 
Aimara da Cunha Resende

Eyes Wide Shut: the Dream-Odyssey of Stanley Kubrick 
Stuart Y. McDougal

Adaptating Authorship: Beyond Sovereigny and Death 
James Brown

Roswell, Textual Gaps and Fan´s Subversive Response 
Isabella Santos Mundim

Performance e mímica-processos de tradução no Cone Sul 
Maria Antonieta Pereira

An Annotated Checklist of Shakespeare on Screen Studies 
José Ramón Díaz Fernández

Leituras Intersemióticas: a Contribuição da Melopoética para os Estudos Culturais 
Solange Ribeiro de Oliveira

Bibliografia

Anterior Acima Próxima

 

Início ] Novidades ] Pedidos ] Contato ]
Projeto NUPLITT ] Regimento ] Equipe ] Pesquisa ] Atividades ] Memória ] Publicações ] Vínculos ]

©2006, NUPLITT - Núcleo de Pesquisas em Literatura e Tradução

Última atualização do site: 02-out-2003

Site otimizado para navegador 5.0 ou superior e 800 x 600 pixéis
Sobre a página, contate o administrador

Pablo Cardellino Soto